Around Zion - a lonely cyclist

Followers

Monday, July 23, 2007

IDEAL MATCH???

samosto diner seshe sisirer shabder moton
sandhya ase;danar roudrer gondho muche phele chil';
prithibir sob rang nive gele pandulipi kore aojon
tokhon golper tore jonakir range jhilmil;
sob pakhi ghore fere-sob nodi-furay e-jiboner sob lenden;
thake shudhu ondhokar ,mukhomukhi bosiber BANALATA SEN!!

- BANALATA SEN, JIBANANDA DAS

(translated:
---------------
At day's end, like hush of dew
Comes evening. A hawk wipes the scent of sunlight from its wings.
When earth's colors fade and some pale design is sketched,
Then glimmering fireflies paint in the story.
All birds come home, all rivers, all of this life's tasks finished.
Only darkness remains, as I sit there face to face with Banalata Sen!!)

-----------------

She's a real nowhere person,
Sitting in her Nowhere Land,
Making all her nowhere plans
for nobody.

P.S: Is it? Is it Ideal? I don't know, but who cares, anyway?

3 comments:

A certain someone said...

Insightful! Kintu english translation e, arthat tor nijer chokhe jinistake jebhabe dekhechis/dekhchis, sekhane Banalata Sen jodi Banalata Sen i roye jaye tahole to byaparta 'lost in translation'. Tobe second part ta motamuti kichuta cover koreche ami ja bolte chaichi!

Nilashis Chatterjee said...

2nd part tai asol -- n ignoring ur witty commnt abt "lost in translation" (kathata khub use korchis ajkal -- recently johansson ke niye obsessed hoyechis kina ke jane!!), i just wanna say tht ds is jst an abstract idea of an ideal match -- so name is goin to personify ds idea -- n splly the ideal match is jst a smokin' figure -- nt sure abt d identity so far!

A certain someone said...

sure noi bolte? identity ta specified noi, kintu target er ekta shape to ache? maane sakar bhagoban naki nirakar bhagoban, kise biswasi? scarlett ke niye obsessed na hoye ki thaka jaye!